20+ Broken Heart Sad Thoughts In Hindi, Sad Thoughts In Hindi, Broken Heart Sad Thoughts In Hindi, Thoughts In Hindi, Broken Heart Thoughts In Hindi, Broken Heart Sad Thoughts In Hindi,

20+ Broken Heart Sad Thoughts In Hindi

Table of Contents

Introduction:

Certainly! Here’s an introduction to “Sad Thoughts in Hindi” in English:

“Delve into the poignant world of ‘Sad Thoughts in Hindi,’ where emotions find expression in the rich tapestry of the Hindi language. This collection encapsulates the depth of human sorrow, offering profound reflections and soul-stirring sentiments. From heartbreak to contemplation, each thought resonates with the universal language of emotions, providing a contemplative journey through the intricate landscape of sadness. Explore the nuances of melancholy and find solace in the beautifully articulated expressions that capture the essence of human vulnerability in the realm of Hindi thoughts on sadness.”

Absolutely, here are 25 emotional quotes on “Sad Thoughts in Hindi”:

1. _рджрд┐рд▓ рдЯреВрдЯрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдЦреНрд╡рд╛рдм рднреА... рдЕрдм рд╕рд┐рд░реНрдл рддрд╕реНрд╡реАрд░реЗрдВ рдмрд╛рдХреА рд╣реИрдВред

1. “рджрд┐рд▓ рдЯреВрдЯрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдЦреНрд╡рд╛рдм рднреА… рдЕрдм рд╕рд┐рд░реНрдл рддрд╕реНрд╡реАрд░реЗрдВ рдмрд╛рдХреА рд╣реИрдВред”

2. _рдЕрдЬрдирдмреА рд░рд╛рд╣реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЛрдпрд╛ рд╣реИ, рдЕрдм рд╕рдкрдиреЛрдВ рдХреА рдзреБрдВрдз рдореЗрдВ рдЦреЛрдпрд╛ рд╣реИред

2. “рдЕрдЬрдирдмреА рд░рд╛рд╣реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЛрдпрд╛ рд╣реИ, рдЕрдм рд╕рдкрдиреЛрдВ рдХреА рдзреБрдВрдз рдореЗрдВ рдЦреЛрдпрд╛ рд╣реИред”

3. _рдмрд╣реБрдд рдХреЛрд╢рд┐рд╢реЗрдВ рдХреА рдЦреБрдж рдХреЛ рд╕рдВрднрд╛рд▓рдиреЗ рдХреА, рдкрд░ рдорди рдЕрдм рднреА рдЙрд╕реА рдЦреНрд╡рд╛рдм рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИред

3. “рдмрд╣реБрдд рдХреЛрд╢рд┐рд╢реЗрдВ рдХреА рдЦреБрдж рдХреЛ рд╕рдВрднрд╛рд▓рдиреЗ рдХреА, рдкрд░ рдорди рдЕрдм рднреА рдЙрд╕реА рдЦреНрд╡рд╛рдм рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ рд╣реИред”

4. _рдЬрд┐рддрдирд╛ рджрд░реНрдж рдЫреБрдкрд╛ рд▓реВрдБ, рдЙрддрдиреА рд╣реА рджрд░рд╛рд░реЗрдВ рдмрдврд╝рддреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред

4. “рдЬрд┐рддрдирд╛ рджрд░реНрдж рдЫреБрдкрд╛ рд▓реВрдБ, рдЙрддрдиреА рд╣реА рджрд░рд╛рд░реЗрдВ рдмрдврд╝рддреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред”

5. _рдорд┐рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЬреЛ рдерд╛, рд╡реЛ рдЦреНрд╡рд╛рдм рднреА рддреЛ рдорд┐рдЯрд╛ рджреЗрддреЗ, рджрд░реНрдж рдХреА рддрд╕реНрд╡реАрд░реЗрдВ рд╣рдо рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рджрд┐рдЦрд╛рддреЗред

5. “рдорд┐рдЯрд╛ рджрд┐рдпрд╛ рдЬреЛ рдерд╛, рд╡реЛ рдЦреНрд╡рд╛рдм рднреА рддреЛ рдорд┐рдЯрд╛ рджреЗрддреЗ, рджрд░реНрдж рдХреА рддрд╕реНрд╡реАрд░реЗрдВ рд╣рдо рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рджрд┐рдЦрд╛рддреЗред”

6. _рдЕрдм рддрдХ рдирд╛ рд╕рдордЭрд╛ рд╣рдореЗрдВ, рд╣рдо рдХреМрдирд╕рд╛ рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рдЪреБрдиреЗрдВред

6. “рдЕрдм рддрдХ рдирд╛ рд╕рдордЭрд╛ рд╣рдореЗрдВ, рд╣рдо рдХреМрдирд╕рд╛ рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рдЪреБрдиреЗрдВред”

7. _рд░рд╛рд╣ рдмрд┐рдЦрд░реА рд╣реИ, рдорди рднреА рдЙрджрд╛рд╕ рд╣реИ, рдЦреНрд╡рд╛рдмреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЪрд▓реЗ рдереЗ, рдЕрдм рд╡реЛ рднреА рдкрд╛рд╕ рд╣реИрдВред

7. “рд░рд╛рд╣ рдмрд┐рдЦрд░реА рд╣реИ, рдорди рднреА рдЙрджрд╛рд╕ рд╣реИ, рдЦреНрд╡рд╛рдмреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЪрд▓реЗ рдереЗ, рдЕрдм рд╡реЛ рднреА рдкрд╛рд╕ рд╣реИрдВред”

8. _рд░рд┐рд╢реНрддреЛрдВ рдХреА рддрд╕реНрд╡реАрд░реЗрдВ рдЯреВрдЯреА рд╣реИрдВ, рдЕрдм рдХреИрд╕реЗ рдЬреБрджрд╛рдИ рдХреЛ рд╕рд╣реЗрдВред

8. “рд░рд┐рд╢реНрддреЛрдВ рдХреА рддрд╕реНрд╡реАрд░реЗрдВ рдЯреВрдЯреА рд╣реИрдВ, рдЕрдм рдХреИрд╕реЗ рдЬреБрджрд╛рдИ рдХреЛ рд╕рд╣реЗрдВред”

9. _рджрд░реНрдж рдХреА рд░рд╛рддреЛрдВ рдореЗрдВ рднреАрдЧрддреА рд╣реИрдВ рдореЗрд░реА рдЖрдБрдЦреЗрдВ, рдЦреБрдж рд╕реЗ рдЬреБрджрд╛ рд╣реЛрдХрд░ рднреА, рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЛрдВ рдореЗрдВ рдЬреАрдирд╛ рд╕реАрдЦреЗрдВред

9. “рджрд░реНрдж рдХреА рд░рд╛рддреЛрдВ рдореЗрдВ рднреАрдЧрддреА рд╣реИрдВ рдореЗрд░реА рдЖрдБрдЦреЗрдВ, рдЦреБрдж рд╕реЗ рдЬреБрджрд╛ рд╣реЛрдХрд░ рднреА, рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЛрдВ рдореЗрдВ рдЬреАрдирд╛ рд╕реАрдЦреЗрдВред”

10. _рдЕрдкрдиреА рд╣реА рддрд╕реНрд╡реАрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдЦреНрд╡рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рдЫрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдЦреЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

10. “рдЕрдкрдиреА рд╣реА рддрд╕реНрд╡реАрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдЦреНрд╡рд╛рдмреЛрдВ рдХреА рдЫрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдЦреЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред”

11. _рджрд┐рд▓ рдХреА рдЧрд╣рд░рд╛рдЗрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЫрд┐рдкреА рд╣реИ рдПрдХ рдХрд╣рд╛рдиреА, рдЬреЛ рдмрдпрд╛рдБ рдирд╛ рд╣реЛ рд╕рдХреА, рдмрд╕ рдЖрдБрд╕реВ рд╣реИрдВ рдпрд╣рд╛рдБред

11. “рджрд┐рд▓ рдХреА рдЧрд╣рд░рд╛рдЗрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЫрд┐рдкреА рд╣реИ рдПрдХ рдХрд╣рд╛рдиреА, рдЬреЛ рдмрдпрд╛рдБ рдирд╛ рд╣реЛ рд╕рдХреА, рдмрд╕ рдЖрдБрд╕реВ рд╣реИрдВ рдпрд╣рд╛рдБред”

12. _рдмрд╣реБрдд рджреВрд░ рддрдХ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдореИрдВрдиреЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рдЦреЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

12. “рдмрд╣реБрдд рджреВрд░ рддрдХ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдореИрдВрдиреЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рдЦреЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред”

13. _рдореЗрд░реЗ рджрд┐рд▓ рдХреА рдзрдбрд╝рдХрди рднреА, рдЕрдм рдЦреБрдж рдХреЛ рдвреВрдВрдв рд░рд╣реА рд╣реИред

13. “рдореЗрд░реЗ рджрд┐рд▓ рдХреА рдзрдбрд╝рдХрди рднреА, рдЕрдм рдЦреБрдж рдХреЛ рдвреВрдВрдв рд░рд╣реА рд╣реИред”

14. _рдЦреБрдж рд╕реЗ рдЦреЛ рдЧрдП рд╣реИрдВ рд╣рдо, рдЕрдкрдиреА рд╣реА рдмрд╛рддреЛрдВ рдореЗрдВред

14. “рдЦреБрдж рд╕реЗ рдЦреЛ рдЧрдП рд╣реИрдВ рд╣рдо, рдЕрдкрдиреА рд╣реА рдмрд╛рддреЛрдВ рдореЗрдВред”

15. _рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЛрдВ рдХрд╛ рдХреБрдЫ рдЕрд▓рдЧ рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝ рд╣реИ, рдЬреЛ рджрд░реНрдж рдореЗрдВ рднреА рд╣рдБрд╕рд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред

15. “рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЛрдВ рдХрд╛ рдХреБрдЫ рдЕрд▓рдЧ рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╝ рд╣реИ, рдЬреЛ рджрд░реНрдж рдореЗрдВ рднреА рд╣рдБрд╕рд╛ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред”

16. _рдореЗрд░реЗ рджрд┐рд▓ рдХреА рдзрдбрд╝рдХрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рддреЗрд░реА рдзреБрдВрдз рд╣реИ, рдЕрдм рддреЛ рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЛрдВ рд╕реЗ рдмрдЪрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред

16. “рдореЗрд░реЗ рджрд┐рд▓ рдХреА рдзрдбрд╝рдХрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рддреЗрд░реА рдзреБрдВрдз рд╣реИ, рдЕрдм рддреЛ рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЛрдВ рд╕реЗ рдмрдЪрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред”

17. _рдХреИрд╕реЗ рдХрд╣ рджреВрдВ, рдореЗрд░реА рд░реВрд╣ рднреА рдмреЗрдЪрд╛рд░реА рд╣реИ, рдЕрдм рддреЛ рд╕рд┐рд░реНрдл рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рд╣реИред

17. “рдХреИрд╕реЗ рдХрд╣ рджреВрдВ, рдореЗрд░реА рд░реВрд╣ рднреА рдмреЗрдЪрд╛рд░реА рд╣реИ, рдЕрдм рддреЛ рд╕рд┐рд░реНрдл рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рд╣рд╛рд░рд╛ рд╣реИред”

18. _рд╣рд░ рдЦреНрд╡рд╛рдм рдореЗрдВ рдЫреБрдкреА рд╣реИ рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЗрдВ, рд╣рд░ рд░рд╛рдд рдореЗрдВ рдмрд╕ рддреЗрд░реА рд╣реА рдмрд╛рддреЗрдВред

18. “рд╣рд░ рдЦреНрд╡рд╛рдм рдореЗрдВ рдЫреБрдкреА рд╣реИ рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЗрдВ, рд╣рд░ рд░рд╛рдд рдореЗрдВ рдмрд╕ рддреЗрд░реА рд╣реА рдмрд╛рддреЗрдВред”

19. _рджрд┐рд▓ рдХреА рдЧрд╣рд░рд╛рдЗрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд╕реА рд╣реИрдВ рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЗрдВ, рдЕрдм рдХреИрд╕реЗ рдЬрд┐рдпреЗрдВ рддреЗрд░реЗ рдмрд┐рдирд╛ рдпреЗ рд░рд╛рддреЗрдВред

19. “рджрд┐рд▓ рдХреА рдЧрд╣рд░рд╛рдЗрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрд╕реА рд╣реИрдВ рддреЗрд░реА рдпрд╛рджреЗрдВ, рдЕрдм рдХреИрд╕реЗ рдЬрд┐рдпреЗрдВ рддреЗрд░реЗ рдмрд┐рдирд╛ рдпреЗ рд░рд╛рддреЗрдВред”

20. _рдореЗрд░реА рддрдиреНрд╣рд╛рдИрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЫреБрдкреА рд╣реИрдВ рддреЗрд░реА рдмрд╛рддреЗрдВ, рдЕрдм рддреЛ рддреВ рд╣реА рдореЗрд░реА рдЬрд╝рд┐рдиреНрджрдЧреА рдХреА рд░рд╛рд╣рдд рд╣реИред

20. “рдореЗрд░реА рддрдиреНрд╣рд╛рдИрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЫреБрдкреА рд╣реИрдВ рддреЗрд░реА рдмрд╛рддреЗрдВ, рдЕрдм рддреЛ рддреВ рд╣реА рдореЗрд░реА рдЬрд╝рд┐рдиреНрджрдЧреА рдХреА рд░рд╛рд╣рдд рд╣реИред”

21. _рджрд░реНрдж рдХреА рд░рд╛рд╣реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЛ рдЧрдП рд╣реИрдВ рд╣рдо, рдЕрдм рдХреИрд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓реЗрдВ рдЗрд╕ рд╕рдлрд░ рд╕реЗред

21. “рджрд░реНрдж рдХреА рд░рд╛рд╣реЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреЛ рдЧрдП рд╣реИрдВ рд╣рдо, рдЕрдм рдХреИрд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓реЗрдВ рдЗрд╕ рд╕рдлрд░ рд╕реЗред”

22. _рдмрд┐рдирд╛ рддреЗрд░реЗ рд░рд╣рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛, рд╣рд░ рдкрд▓ рджрд░реНрдж рд╕рд╣рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛ред

22. “рдмрд┐рдирд╛ рддреЗрд░реЗ рд░рд╣рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛, рд╣рд░ рдкрд▓ рджрд░реНрдж рд╕рд╣рд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛ред”

23. _рддреЗрд░реЗ рдмрд┐рдирд╛ рдЬреАрдирд╛ рд╕реАрдЦрд╛ рд╣реИ, рдкрд░ рджрд░реНрдж рд╕реЗ рдЕрдм рднреА рдбрд░рддрд╛ рд╣

23. “рддреЗрд░реЗ рдмрд┐рдирд╛ рдЬреАрдирд╛ рд╕реАрдЦрд╛ рд╣реИ, рдкрд░ рджрд░реНрдж рд╕реЗ рдЕрдм рднреА рдбрд░рддрд╛ рд╣

Conclusion:

In concluding our exploration of ‘Sad Thoughts in Hindi,’ we acknowledge the profound emotional journey these reflections have undertaken. Each expression, articulated in the eloquent beauty of the Hindi language, has painted a canvas of shared human experiencesтАФheartache, introspection, and resilience found in moments of despair. As we bid farewell to this collection, we carry with us a deeper understanding of the intricate facets of sadness and an appreciation for the healing power of words. May these thoughts serve as both a testament to the shared struggles of the human condition and a reminder that, even amid sorrow, the light of hope remains ever-present.

Leave a Comment